close

2012-03-27 16.20.17

2012-03-27 16.27.17

學期快結束時, 安妮跟猴子在學校辦公. 

可是天氣實在太好, 而且學校又在施工, 吵個不停....

所以決定到外面晃一晃 (話說我們也沒幾次是真的去學校純辦公的@@)

基於學校的工作還沒完成, 而兩人的阮囊又有點羞澀, 

我們說就在學校旁找間輕食店簡單吃吃. 

 2012-03-27 16.27.34

baker st.附近實在方便. 這邊你要吃米其林沒問題, 

要吃麥當勞也ok! 要找間輕食餐廳更簡單~ 

這邊附近相當多辦公場所, 每到中午就一堆高級主管在高級餐廳用餐;

資淺員工在吃三明治跟pastry; 中間半老不小的則是去吃輕食. 

輕食吃的健康, 吃得也不差, 重點是不會太貴!

 2012-03-27 16.29.41

縱然baker st.上的輕食餐廳不少, 要找到安妮滿意的也不是這麼容易. 

首先已經吃過的就被淘汰了. 這一刷就刷掉20-30間店... 

好險前陣子猴子閒晃時有經過一條小徑, 看到一間似乎不錯的餐廳.

(其實也是我們常走的一條大路啦, 只是那一段我們比較少經過罷了).

 2012-03-27 16.30.26

安妮一看就很滿意. 這餐廳頗有英倫風情的. 

門口幾個上班族在吃飯, 裡面坐了幾位女士在閒聊... 一整個很愜意~

重點是還有位置可以坐!

 2012-03-27 16.39.25

猴子點了個panni, 安妮點了個本日特餐. 

這時猴子發生了件尷尬事. 

安妮的本日特餐是plat du jour. 我大概跟老闆念了5-6次吧?

老闆竟然都聽不懂... 場面真是有點尷尬. 

結果後面一個英國上班族替我跟老闆重念一次, 老闆就懂了... 

 2012-03-27 16.39.38

猴子在英語系國家念書加工作也17年了, 超過猴生一半的時間. 

雖不會唱rap, 也不會念十四行詩, 可是溝通基本上沒啥問題. 

大概已經15年以上沒發生過這種雞同鴨講的事了@@

當然, 有一個很簡單的解釋, plat du jour是法文... 我不會念也是正常的.

可是還是很尷尬....

 2012-03-27 17.02.03

猴子念半天是念 plate de gio (自以為plat是發plate的音). 

實際上plat只發pla這三字母的音, 念噗拉, du是念督, jour有點像是朱兒

所以法文每日特餐是念噗拉督朱兒. 

如果客官還是不會念, 聽聽字典發音吧! 這樣以後到法國用餐, 永遠都會有餐點吃!

(法文發音: http://www.forvo.com/word/le_plat_du_jour/)

 2012-03-27 16.40.30  

猴子的panni就很好吃. 

安妮讓我臉紅的plat du jour今天是番茄汁雞肉, 沙拉, 跟馬鈴薯

(臉紅不是因為做了害羞的事, 是因為尷尬=.=)

這一盤真是蠻大一盤的! 好吃是還不錯啦! 有熱有冷, 有肉有菜. 

安妮這笨蛋, 穿新衣服結果吃沒兩口就沾到番茄醬了~ 真是個幼稚園生啊!

        2012-03-27 17.03.10  

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 monkeyatuk 的頭像
    monkeyatuk

    日不落猴

    monkeyatuk 發表在 痞客邦 留言(3) 人氣()