close

這篇可能要有點商學+研究背景的朋友比較懂...

不過我會盡量深入淺出啦. 但也不能太長話短說, 畢竟這不是件可以隨便講講的事.

 

Reference, 中文叫參考文獻, 有寫過論文和學術報告的同學都知道文章內要有這個部分.

編寫reference不是件有趣的事, 甚至可以說無聊到極點;

編寫reference每一家期刊要求有時也都不一樣.

就連英國最常用的harvard style, 都有數十種寫法. 光()後是空格, 逗號, 句號都沒統一了.

也因為無聊又繁瑣, 要學生寫作業不難, 要他們好好list一下reference有時真會要他們命.

 

為什麼要寫reference呢? 這邊我簡單講一下, 因為會牽扯到後面的故事.

因為, 這是對知識傳承的一個重要動作. 我都說, 這是知識的family tree.

透過好的reference, 我們可以了解前人的脈絡, 思想的演進; 後人則可以了解我們的貢獻...

 

reference很煩很雜, 這跟你是有名的大教授, 還是還在新手村的研一生沒太大關係.

這比較是個人細不細心的問題. 套句曾教了我兩個月吉他的台灣第一位吉他博士說的,

'一場演奏幾十萬個音符, 錯個上百個根本沒什麼'

Reference常見的錯誤有幾種方式:

1. 單純的打錯字(這沒什麼好解釋的)

2. 內文使用的跟後面列的不符. 內文加/刪了段落後面忘了補/刪, 這也算常見.

3. 別人錯你也跟著錯. 這問題是中等.

在台灣同學有時不想讀英文, 所以就看是看後人寫的中文, 但引是英文原文的作者.

有陣子無聊, 會順便看一看台灣學者, 學生在消費者行為方面的文章.

發現有個reference, 列代學者, 學生(約5人, 是個小眾題目 ), 已經連續引用錯了20年以上.

(而且是個蠻明顯的錯字. 最早那人把期刊名字少打了一個字母... 後人也有樣畫葫蘆)

 

4. 明明沒讀, 硬要說有讀. 這問題又嚴重一些些. 因為reference其實有個不成文的要求,

就是如果你能讀到原稿, 就該讀原稿. 盡量不要引轉述的. 

可是勒, 這當然只是個理想狀態, 也是有可接受的例外. 

像原期刊/書太舊了很難拿到, 某個轉述的人太有名了(所以你想引他)等.

某次認識的一位台灣老師在口試時, 就跟一個直接引了上世紀初書的準博士生說.

'你把這本書拿來, 我就相信你真的有看.' 該書扣除掉已絕版數十年, 當初印的量據說也很少.

 未命名2.JPG

好... 有夠長的鋪陳, 但終於到了故事重點.

沒辦法, 因為這比較牽涉到我的profession, 所以得仔細點.

昨天在讀psychology and marketing的文章, 因為我想了解一個理論的發展.

(這是行銷領域中, 水準相當不錯的期刊).

讀完後, 發現我的問題還沒解決. 而該作者在提到該問題時, 有引自己先前的文章.

我一看'Wow! 刊在Journal of Consumer Research' (是個更好的期刊), 就趕緊上網去讀.

 未命名5.JPG

到了JCR的網頁, 發現不對啊... JCR的Vol.19根本不是2002年啊?

不管看Vol.19還是2002年出的, 都沒有這篇文章啊.

我就再google一下(現在網路發達真好)...

ㄜ... 為什麼這篇文章是出現在journal of consumer marketing.

(其vol., iss., pg都對).  這兩個期刊等級可是天差地遠啊...

 未命名6.JPG

大家可能會想, 這會不會是無心之過. 當然, 我們不能排除這個可能.

誤值他人文章的確是有可能發生(但其實也很少好嘛?)

但以學者的角度來說, 這誤值自己文章的刊登處, 其實還蠻扯的.

一位學術前輩就說, 每篇文章都像他的小孩.

就算出路不好(登在較一般的期刊), 他還是會覺得驕傲和感到高興.

你會把你小孩的父母名(也就是你自己的名字啦)寫錯嗎?

未命名.JPG

總之, 現在網路這麼發達, 而且這文章都這麼新, 不可能沒有電子檔...

what are they thinking?

 

故事後續: P&M總編寫來道歉+解釋, 所以也算誠肯啦.

或許就真的是honest mistake lor~

 

arrow
arrow
    全站熱搜

    monkeyatuk 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()